چهاردهمین دعا از صحیفه سجادیه از جانب پروردگار به دادخواهی ستمدیدگان اشاره می کند.

چهاردهمین
دعا از صحیفه سجادیه با 16 فراز در باب دادخواهی ستگمران از پروردگار به
نکاتی مانند اینکه؛ خبر شِکوهکنندگان بر خدا پوشیده نیست و او برای آگاهی
بر سرگذشت ستمدیدگان نیازی به شاهد ندارد.(چراکه خود شاهد بر آن است)، یاری
خداوند همراه ستمدیدگان است و برای رهایی از ظلم ستمکار از خدا یاری
بطلبیم.
امام سجاد(ع) می فرمایند:« بارالها همانطور که ستمکشی را در نظرم ناخوشایند ساختی مرا نیز از ستمکاری حفظ فرما.»
همچنین
در این دعا می خوانیم که؛ ستمدیده با ستمی که میبیند و ستمکار با ظلمی که
میکند امتحان میشود. اگر خیر ما در این است که بازپسگیری حقمان تا روز
محشر عقب بیفتد، از خدا بخواهیم به ما صبر و شکیبایی دهد.
وَ کانَ مِن دعائِه علیهالسلام اِذَا اعْتُدِىَ عَلَیْهِ اوْ رَأى مِنَ الظّالِمینَ ما لایُحِبُ:
و از دعاهای آن حضرت(ع) به هنگامی که به او ستمی رسد و یا از ستمکاران آنچه را نمیپسندید مشاهده میکرد:
یا
مَنْ لایَخْفى عَلَیْهِ اَنْبآءُ الْمُتَظَلِّمینَ، وَیا مَنْ لایَحْتاجُ
فى قَصَصِهِمْ اِلى شَهاداتِ الشّاهِدینَ، وَ یا مَنْ قَرُبَتْ
نُصْرَتُهُ مِنَ الْمَظْلُومینَ، وَ یا مَنْ بَعُدَ عَوْنُهُ عَنِ
الظّالِمینَ، قَدْ عَلِمْتَ یا اِلهى، ما نالَنى مِنْ فُلانِ بْنِ فُلانٍ
مِمّا حَظَرْتَ، وَانْتَهَکَهُ مِنّى مِمّا حَجَزْتَ عَلَیْهِ، بَطَراً فى
نِعْمَتِکَ عِنْدَهُ، وَاغْتِراراً بِنَکیرِکَ عَلَیْهِ.
اى آن که اخبار شکوهکنندگان بر تو مخفى نیست، اى آن که سرگذشت ستمدیدگان
نزد
تو نیازى به شهادت شاهدان ندارد، اى آن که دوران رسیدن یارى تو به
ستمدیدگان نزدیک است، اى آن که مددکاریت از ستمگران دور است، اى خداى من،
تو مىدانى از فلانى فرزند فلانى به من آن رسیده که از آن نهى نمودهاى، و
پرده حرمتم را که بر او ممنوع ساخته بودى دریده، او از باب طغیان در نعمتت،
و بىاعتنایى به عقابت بر من تاخته.
اَللَّهُمَّ
فَصَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَالِهِ، وَ خُذْ ظالِمى وَ عَدُوّى عَنْ ظُلْمى
بِقُوَّتِکَ، وَ افْلُلْ حَدَّهُ عَنّى بِقُدْرَتِکَ، وَاجْعَلْ لَهُ
شُغْلاً فیما یَلیهِ، وَ عَجْزاً عَمّا یُناویهِ.
بار
خدایا بر محمد و آلش درود فرست، و ستمکننده بر من و دشمنم را با قوّت خود
از ستم بر من بازدار، و با قدرت خود تندى و بُرّایى او را بر من بشکن، و
او را به خودش مشغول دار، و در برابر آن که با او به دشمنى برمىخیزد
ناتوان ساز.
اَللَّهُمَّ
وَ صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَ الِهِ، وَلاتُسَوِّغْ لَهُ ظُلْمى، وَ
اَحْسِنْ عَلَیْهِ عَوْنى، وَاعْصِمْنى مِنْ مِثْلِ اَفْعالِهِ،
وَلاتَجْعَلْنى فى مِثْلِ حالِهِ.
بارخدایا بر محمد و آلش درود فرست، و ستمکار را رخصت ستم بر من مده، و مرا در برابرش نیکو
یارى کن، و مرا از ارتکاب نظیر کارهاى او حفظ کن، و در حالتى مانند حالت او قرار مده.
اَللَّهُمَّ
صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَالِهِ، وَاَعْدِنى عَلَیْهِ عَدْوى حاضِرَةً
تَکُونُ مِنْ غَیْظى بِهِ شِفآءً، وَ مِنْ حَنَقى عَلَیْهِ وَفآءً.
بارخدایا
بر محمد و آلش درود فرست، و مرا در برابر دشمنم نصرتى بیدرنگ عنایت کن، تا
طوفان خشمم نسبت به او فرو نشیند، و داد دلم را از او بگیرد.
اَللَّهُمَّ
صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَالِهِ، وَ عَوِّضْنى مِنْ ظُلْمِهِ لى عَفْوَکَ،
وَ اَبْدِلْنى بِسُوءِ صَنیعِهِ بى رَحْمَتَکَ، فَکُلُّ مَکْرُوهٍ جَلَلٌ
دُونَ سَخَطِکَ، وَ کُلُّ مَرْزِئَةٍ سَوآءٌ مَعَ مَوْجِدَتِکَ.
بارخدایا بر محمد و آلش درود فرست، و عفو و بخششت را در برابر ستم او به من
عطا
کن، و بجاى سوء رفتار او با من رحمتت را پاداشم قرار ده، زیرا هر
ناخوشایندى در برابر ترس از قهر تو ناچیز است، و هر مصیبتى پیش خشم تو
آسان.
اَللَّهُمَّ فَکَما کَرَّهْتَ اِلَىَّ اَنْ اُظْلَمَ فَقِنى مِنْ اَنْ اَظْلِمَ.
بارالها همانطور که ستمکِشى را در نظرم ناخوشایند ساختى مرا نیز از ستمکارى حفظ فرما.
اَللَّهُمَّ
لا اَشْکُو اِلى اَحَدٍ سِواکَ، وَلا اَسْتَعینُ بِحاکِمٍ غَیْرِکَ،
حاشاکَ، فَصَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَ الِهِ، وَ صِلْ دُعآئى بِالاِجابَةِ،
وَاقْرِنْ شِکایَتى بِالتَّغْییرِ.
بارالها
به احدى غیر تو شکایت نکنم، و از هیچ حاکمى جز تو یارى نمىجویم، حاشا که
چنین کنم، پس بر محمد و آلش درود فرست، و دعایم را به اجابت برسان، و
شکایتم را به تغییر وضع کنونى مقرون ساز.
اَللَّهُمَّ
لاتَفْتِنّى بِالْقُنُوطِ مِنْ اِنْصافِکَ، وَلاتَفْتِنْهُ بِالْاَمْنِ
مِنْ اِنْکارِکَ، فَیُصِرَّ عَلى ظُلْمى، وَ یُحاضِرَنى بِحَقّى، وَ
عَرِّفْهُ عَمّا قَلیلٍ ما اَوْعَدْتَ الظّالِمینَ، وَ عَرِّفْنى ما
وَعَدْتَ مِنْاِجابَةِ الْمُضْطَرّینَ.
بارخدایا
مرا به ناامیدى از عدل خود آزمایش مکن، و دشمن را به ایمنى از کیفرت
امتحان منماى، تا بر ستم بر من اصرار ورزد، و بر حقّم مستولى شود، و
بههمین زودى اورا بهآنچه ستمکاران را بدان آن تهدید نمودهاى آشنا کن، و
مرا به اجابتى که به بیچارگان وعده دادهاى آگاهى ده.
اَللَّهُمَّ
صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَالِهِ، وَ وَفِّقْنى لِقَبُولِ ما
قَضَیْتَلىوَعَلَىَّ، وَ رَضِّنى بِما اَخَذْتَ لى وَ مِنّى، وَ اهْدِنى
لِلَّتى هِىَ اَقْوَمُ، وَاسْتَعْمِلْنى بِما هُوَاَسْلَمُ.
بارالها
بر محمد و آلش درود فرست، و مرا به پذیرفتن هر سود و زیانى که دربارهام
مقدّر کردهاى موفق کن، و مرا به آنچه از دیگرى براى من و از من براى دیگرى
مىستانى خشنودى ده، و به راستترین راهم رهنمون شو، و به سالمترین کار
بگمار.
اَللَّهُمَّ
وَاِنْ کانَتِالْخِیَرَةُ لى عِنْدَکَ فى تَاْخیرِ الْاَخْذِ - لى، وَ
تَرْکِ الْاِنْتِقامِ مِمَّنْ ظَلَمَنى اِلى یَوْمِ الْفَصْلِ وَ مَجْمَعِ
الْخَصْمِ،
بارالها
اگر خیر مرا در آن بدانى که گرفتن حقّم به تأخیر افتد، و انتقام از کسى که
بر من ظلم روا داشته تا روز روشن شدن حق از باطل و جایگاه فراهم آمدن
مدعیان (یعنى روز محشر) متروک ماند.
فَصَلِّ
عَلى مُحَمَّدٍ وَ الِهِ، وَ اَیِّدْنى مِنْکَ بِنِیَّةٍ صادِقَةٍ وَ
صَبْرٍ دآئِمٍ، وَ اَعِذْنى مِنْ سُوءِ الرَّغْبَةِ وَ هَلَعِ اَهْلِ
الْحِرْصِ، وَ صَوِّرْ فى قَلْبى مِثالَ مَا ادَّخَرْتَ لى مِنْ ثَوابِکَ،
وَ اَعْدَدْتَ لِخَصْمى مِنْ جَزآئِکَ وَ عِقابِکَ، وَاجْعَلْ ذلِکَ
سَبَباً لِقَناعَتى بِما قَضَیْتَ، وَ ثِقَتى بِما تَخَیَّرْتَ، امینَ
رَبَّ الْعالَمینَ، اِنَّکَ ذُوالْفَضْلِ الْعَظیمِ، وَ اَنْتَ عَلى کُلِّ
شَىْءٍ قَدیرٌ.
پس
بر محمد و آلش درود فرست، و مرا از جانب خود به نیت صادقانه و صبر همیشگى
یارى فرما، و از رغبت ناشایسته و آزمندى اهل حرص پناه ده، و نقشى از ثوابى
که براى من ذخیره نمودهاى، و جزاء و عقابى که براى دشمنم آماده کردهاى در
دلم مصوّر فرما، و آن را وسیلهاى براى خرسندى من به قضایت، و اطمینانم به
آنچه به جهت من اختیار کردهاى قرار ده، اى پروردگار جهانیان دعایم را
مستجاب کن، زیرا که تو صاحب فضل عظیمى، و بر هر کارى توانائى.